Mr Berry - I haven’t seen Mr Plum
around, have you Georgina? Georgina -
I don’t know… what does he look like? Mr Berry - He’s
tall and slim, dark-haired… and wears
glasses. Georgina - Mmm.. no, I’m
afraid I haven’t. Mr Berry - Oh, there
he is. Good evening, Mr Plum. I am glad you’ve
managed to come. Mr Plum - Good evening, Mr
Berry. Yes, I am just back from Tunisia, but
I was looking forward to coming here. May I
introduce my wife? Francis, this is Mr Berry, the
General Manager. Mrs Plum - I’m pleased
to meet you, Mr Berry. Mr Berry - How
do you do, Mrs Plum? I am very pleased to meet you too.
Glossary
dark-haired: con i
capelli scuri General Manager: Direttore Generale have you: e tu How do you do:
Piacere I'm afraid I haven't: temo di no I'm pleased to meet you: Lieto di conoscerla I was looking forward to: non vedevo l'ora di just back: appena tornato May I introduce:
Posso presentarle there he is: eccolo là wears glasses: porta gli occhiali you've
managed: lei sia riuscito
Translation
Sig. Berry - Non ho visto il
Sig. Plum in giro, e tu Giorgina? Giorgina - Non lo so... com'è di
aspetto? Sig. Berry - E'
alto e magro, capelli scuri...
e porta gli occhiali. Giorgina - Mmm... no,
temo di no. Sig. Berry
- Oh, eccolo là. Buona
sera Sig. Plum. Sono contento che sia
riuscito a venire.
Sig. Plum - Buona sera Sig. Berry. Si, sono
appena tornato dalla Tunisia, ma non vedevo
l'oradi venire qui. Posso
presentarle mia moglie? Francis, questo è il Sig.
Berry, il Direttore Generale.
Sig.ra Plum - Lieto di conoscerla
Sig. Berry. Sig. Berry - Piacere, Sig.ra Plum. Sono molto lieto
anch'io di conoscerla.